Off White Blog
Wywiad: artysta June Lee

Wywiad: artysta June Lee

Kwiecień 28, 2024

June Lee jest artystką z Singapuru, która pracuje w różnych mediach. „Cut in Space” (2012) to seria fotogramów w skali szarości, które rejestrują głębię przestrzenną. Potem nastąpił „Nightfall”, druga seria fotogramów, które wyglądają jak zdjęcia kosmosu, ale są ciekawie wykonane ze zwykłych artykułów gospodarstwa domowego. Następnie stworzyła skromne niklowo-chromowe rzeźby na aluminiowych rzeźbach o krzywoliniowych i kanciastych kształtach w serii „I Wish Upon Many Stars” (2015), która odzwierciedla wyzwania, przed którymi stoi jako artystka w Singapurze.

Czerwiec Lee Yu Juan, dzisiaj wieczorem 2015

Czerwiec Lee Yu Juan, dzisiaj wieczorem 2015

Jej najnowsza seria obrazów, „Caligraphic Matter”, stanowi powrót do jej pracy nad chińskimi obrazami atramentowymi, którą rozpoczęła przed laty, wraz z jej najnowszymi eksploracjami rzeźbiarskimi. Wybrane przez nią prace, zarówno stare, jak i nowe, zostaną zaprezentowane w singapurskiej galerii Intersection na inauguracyjnej scenie artystycznej Jakarta w sierpniu. Oglądane razem będą odzwierciedlać kluczowy problem w jej pracy: odczulanie młodzieży na jej korzenie, w tym ich pochodzenie etniczne i kulturę.


Czerwiec Lee Yu Juan

Czerwiec Lee Yu Juan

Art Republik rozmawia z czerwcem, aby dowiedzieć się więcej o swojej praktyce artystycznej, jej inspiracjach i czego możemy się od niej spodziewać na Art Stage Jakarta.

Po szkoleniu z chińskiego malowania tuszem studiowałeś na studiach w malarstwie, rzeźbie i obróbce metali. Co skłoniło Cię do przejścia i czy twoje doświadczenie w różnych formach sztuki w nieoczekiwany sposób wpłynęło na twoją praktykę artystyczną?


Uwielbiam stawiać sobie wyzwania, więc nie lubię ograniczać się do ustalonego medium lub gatunku. Zajmowanie się różnymi formami sztuki zwiększyło moje zaufanie do tworzenia sztuki, co pchnęło i stworzyło więcej możliwości w mojej praktyce artystycznej.

Czerwiec Lee Yu Juan, Lost in Translation 3, 2013

Czerwiec Lee Yu Juan, Lost in Translation 3, 2013

Jakich materiałów użyłeś do „Nightfall”?


Codziennie używano domowych materiałów, takich jak folia aluminiowa, folia spożywcza, plastikowa torba i mąka. Zamiast przyjąć jasną kolorystykę w skali szarości widoczną w „Wytnij w kosmosie”, postanowiłem przedstawić piękno koloru czerni. Powstały zdjęcia, które wyglądały, jakby zostały zrobione z kosmosu, podkreślając magiczne piękno użytych materiałów.

Czerwiec Lee Yu Jua, Composite 1, 2015

Czerwiec Lee Yu Jua, Composite 1, 2015

Jak podszedłeś do „materii kaligraficznej”?

Kiedy odnowiłem wiarę w moją praktykę artystyczną, zacząłem pracować nad moją starą serią „Void of Culture”, którą stworzyłem w 2008 roku, kiedy starałem się o dyplom w Akademii Sztuk Pięknych Nanyang. Wracając do serii, ponownie zainteresowałem się chińskim malowaniem tuszem. Zamiast być ograniczonym i ograniczonym tradycjami starożytnej formy sztuki, postanowiłem przedstawić nowe pomysły w formie sztuki, łącząc trójwymiarowe i wolumetryczne cechy z elementami kaligraficznymi. Moje zajęcia w rzeźbiarskich formach z pewnością przyczyniły się do mojego nowego podejścia do malowania tuszem w tej serii.

Czerwiec Lee Yu Juan, Lost in Translation 4, 2013

Czerwiec Lee Yu Juan, Lost in Translation 4, 2013

Jak przechodzisz od koncepcji do realizacji, tworząc nową część pracy?

Rozpocznę nowy projekt od mapy myśli zawierającej ciekawe słowa i frazy, które są istotne dla każdego projektu. Posiadanie kolekcji słów i zwrotów pomaga w rozwoju mojego projektu. Po wybraniu preferowanego przeze mnie medium i materiałów wymyśliłem szkice lub makiety moich pomysłów. W miarę rozwoju projektu mogę również odrzucić mój pierwotny plan i pracować nad kolejnym pomysłem, który się pojawi. Nie mam na myśli ustalonego planu, ponieważ zawsze jestem niezdecydowany na moje pomysły. Podczas pracy zwykle płynęłam z przepływem pomysłów, pozwalając sobie na błędy i objazdy.

Wyraziłeś zaniepokojenie malejącą postacią chińskiego malarstwa atramentowego i kultury dzięki serii „Kaligraficzna materia”. Co jest takiego w chińskim malowaniu tuszem, które ciągle ci się podoba?

Mam związek miłości / nienawiści z chińskim malowaniem tuszem. Uwielbiam ciche piękno i esencję sztuki, spontaniczność atramentu na papierze ryżowym i pojęcie przypadku w każdym obrazie. Jednak czuję się również obciążony historią kultury starożytnej formy sztuki. Trenując tradycyjnie, postępowałem zgodnie z praktykami nauczanymi przez starszych malarzy farb. Często czułem się wyobcowany i nie mogłem odnosić się do formy sztuki. Miałem nawet ochotę zrezygnować z mojej chińskiej praktyki atramentowej. Na szczęście, z pewną zachętą podobnie myślących ludzi, postanowiłem kontynuować tę formę sztuki, wprowadzając nowe perspektywy i alternatywy dla przełamania tradycji chińskiego malarstwa tuszem.

Czerwiec Lee Yu Juan Composite 5, 2016

Czerwiec Lee Yu Juan Composite 5, 2016

Pracujesz w różnych mediach, od chińskiego tuszu na papierze ryżowym, po odbitki fotograficzne i rzeźby. Czy jest jakieś konkretne medium, z którym chętnie eksperymentujesz lub rozwijasz się w kolejnej serii dzieł?

Nie mogę się doczekać, aby rozwinąć nową serię rzeźb. Włączanie nieoczekiwanych materiałów będzie również na mojej liście rzeczy do zrobienia.

Co stanowiło źródło inspiracji w Twojej praktyce artystycznej?

Architektura zawsze była stałą inspiracją w mojej praktyce. Jednym z moich ulubionych architektów jest Tadao Ando.

Czerwiec Lee Yu Juan, A Wink of Dusk, 2015

Czerwiec Lee Yu Juan, A Wink of Dusk, 2015

Jakie są Twoje oczekiwania związane z wystawą indywidualną na Art Stage Jakarta?

Art Stage Jakarta będzie moją pierwszą wizytówką w Indonezji. Jestem wdzięczny za daną okazję. Na razie żadnych oczekiwań. Tylko krok po kroku!

Artykuł opublikowano po raz pierwszy w Art Republik.


Billie Eilish: Same Interview, The Third Year | Vanity Fair (Kwiecień 2024).


Powiązane Artykuły